Quote n°12321 • Publié le 08-06-2011
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious

Commentaires

Ajouter un commentaire

Ajouter un commentaire

Ageofdarks
Dans le même genre sur une affiche de pub pour Dead Space :
"You'll be fucked" -> "Vous serez énervés"
C'est vrai que "sa mère la p***" ça a pas forcément le même impact...
Klorel
Dans Stargate Atlantis:
"Son of a bitch !" => "Oh non, c'est pas vrai !"
Elguaje7694
C'est "de puta madre" qui veut dire "c'est incroyable" toute variante se traduit litteralement
daftandsk8
Personne va faire la remarque que cette quote est la #12321?
okjesors
Yokaka
De même que pour "you'll be fucked"
Fuck en anglais peut avoir plusieurs significations différentes et ne veut pas forcément dire "baiser"...
DanseAvecLesMous
Boarf, "Final Flash" est bien devenu "Attention", alors on n'est plus à ça près.
Atrix
Un jour, sous-titrage d'un vieux film :
"You dense fucking shit" devient "Crétin". Véridique.
pernel
Philippe ! Je sait que t'es là, enculé !!!
samcell
"la puta madre" est une expression voulant dire "c'est incroyable", donc je pense que c'est pas faux comme traduction ^^
Badjams
*shlip shlip shlip*
"Bruits de doigts dans le cul".
benji1021
La pute à Madré...J'vois pas le rapport entre un proxénète et le fait d'être incroyable...

Ajouter un commentaire

  • Vous n'avez le droit qu'à un seul commentaire par quote
  • L'espace commentaire n'est pas un espace de discussion. Merci de réagir à la quote et uniquement à la quote
  • On ne donne pas son avis sur la quote. Les boutons (+) et (-) sont là pour ça
  • Pas de "c'est un fake", "déjà vu", "first", "preum's" ou autres mauvaises habitudes
  • Merci d'écrire dans un français correct : SMS, kikoo lol, :noel: seront sanctionnés
  • Les incitations au piratage, la pornographie, le racisme et toute forme d'insulte sont interdits
  • Sinon.